2021.02.18

新型コロナウィルスへの対応について/ About Correspondence of New Coronavirus (COVID-19)

新型コロナウィルスへの対応について/ About Correspondence of New Coronavirus (COVID-19)

/有關新型冠狀病毒感染症的應對/有关新型冠状病毒感染症的应对/신형 코로나바이러스 대응에 대하여

 

平素よりホテル・トリフィート那覇旭橋をご利用いただき、誠にありがとうございます。/ Thank you for staying in Hotel TORIFITO Naha Asahibashi.

/衷心感謝您使用沖繩那霸旭橋托里菲托酒店/衷心感谢您使用冲绳那霸旭桥托里菲托酒店/호텔 토리피토 나하 아사히바시를 이용해 주셔서 감사합니다.

 

新型コロナウイルスに関連した感染症について、お客様と従業員の安心・安全確保を考慮し、当ホテルでは下記の対応を行っております。

ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。

/ For Preventing New Coronavirus (COVID-19) we will take the following actions.Thank you for your understanding and cooperation.

/有關新型冠狀病毒感染症,基於為了能讓各位旅客安心,以及為了各位旅客和工作人員的安全,本館採取了以下措施。敬希理解,協助。

/有关新型冠状病毒感染症,基于为了能让各位旅客安心,以及为了各位旅客和工作人员的安全,本馆采取了以下措施。敬希理解,协助。

/신형 코로나바이러스와 관련한 감염증에 대하여,고객님과 직원의 안심, 안전을 위해 저희 호텔은 아래와 같은 대응을 실시하고 있습니다.고객님의 이해와 협력을 부탁드립니다.

 

 1、感染症防止対策として、ホテル入り口、フロント、共用部にアルコール手指消毒液をご用意しております。ぜひご活用ください。

/ Preventing bacterial infections. We have prepared the alcohol spray at the hotel entrance, the front desk and the public area. Please use it by all means.

/作為預防病毒感染,在本館的入口、櫃檯、公共區域,都會設置酒精消毒。敬請利用。/作为预防病毒感染,在本馆的入口、柜台、公共区域,都会设置酒精消毒。 敬请利用。

/감염 방지의 대책으로 호텔의 입구, 프론트 공용 부분에 알코올 소독제를 비치하고 있으니 이용 부탁드립니다.

 

2、安心してサービスをお受けいただけるよう、従業員のマスク着用させて頂いております。

/ In order to ensure that customers can use our services with peace of mind, the staff will wear mask during serving./ 為了能讓各位旅客能安心接受我們提供服務,我們的工作人員都會佩帶口罩。

/为了能让各位旅客能安心接受我们提供服务,我们的工作人员都会佩带口罩。/안심하고 서비스를 이용하실 수 있도록 전 직원 마스크를 착용하고 있습니다.

 

3、共用部の定期的な換気を行っております。/ We will regularly open the windows which in the public area, to allow air to circulate./ 公用部份都會定期進行通風換氣。/公用部份都会定期进行通风换气。

/공용 부분의 정기적인 환기를 실시하고 있습니다.

 

4、スタッフの出勤時の検温/ The staff will check the body temperature before working./工作人員工作前都會檢查體溫。/工作人员工作前都会检查体温。/직원 출근 시, 체온 측정

 

5、スタッフのうがい、手洗いの徹底しております。/ The staff will thoroughly gargle and wash the hands./讓工作人員徹底進行漱口、洗手。/让工作人员彻底进行漱口、洗手。

/ 직원의 양치질, 손 씻기 등을 철저히 하고 있습니다.

 

6、エレベーター、自動販売機、コインランドリーのボタン周りの拭き上げ消毒/ As for the buttons on elevators, vending machines and laundry machines we will regularly disinfect it.

/電梯、自動販賣機、投幣式洗衣機,都會為按鈕部份進行擦拭消毒。/电梯、自动贩卖机、投币式洗衣机,都会为按钮部份进行擦拭消毒。/엘리베이터, 자동판매기, 코인 란도리의 버튼과 주변을 소독하고 있습니다.

 

※発熱、咳などの症状が発症された場合は、ホテルスタッフまでお知らせください。/ If you have any symptoms such as fever and cough or others, please let us know.

/如有發燒、咳嗽等病徵,敬請告知我們的櫃檯人員。/如有发烧、咳嗽等病征,敬请告知我们的柜台人员。/발열, 기침 등의 증상이 발생할 경우에는 프론트 스태프에게 알려주시길 바랍니다.

 

 

支配人/ General Manager/總經理/总经理/지배인

ホテルトリフィート那覇旭橋

〒900-0036
沖縄県那覇市西1丁目11-19

TEL098-860-6430

FAX 098-860-6433

MAILnaha-asahibashi@torifito.jp

ホテルトリフィート那覇旭橋

〒900-0036 沖縄県那覇市西1丁目11-19

TEL098-860-6430

FAX 098-860-6433

MAILnaha-asahibashi@torifito.jp